21.02.2013, 15:00

Фарион: Переводчик мне доносит суть того, что произносит коммунист

Настя Миловидова | Все новости автора

facebook google+ tweeter live rss

В совершенстве украинский язык не знает никто, но суть того, что "произносит коммунист" народному депутату Украины от фракции ВО "Свобода" Ирины Фарион, переводчик доносит. Об этом политик сказала в комментарии УНН.

"В комитеты по вопросам образования и науки является человек, который обеспечивает мне перевод - работник секретариата... Суть того, что произносит коммунист, мне доносят", - сказала собеседница агентства.<

На уточняющий вопрос, во сколько обходится переводчик, И.Фарион ответила: "Это нужно спросить у Колесниченко и Кивалова, когда они эту стряпню (неумелую писанину) творили и когда они мародерством голосовали за это (за закон о языках - Ред. ) в парламенте. Министерство финансов посчитало, что на воплощение их квазизакона нужно 17 миллионов гривен".

Она также отметила, что аппарат ВР предоставил ей информацию о том, что нынешний бюджет не обеспечивает действия закона о языках.

"Меня это не волнует. Меня волнует, что в государственном учреждении должен быть исключительно государственный язык. Пусть хоть вверх ногами станут, а обеспечат мне перевод и мне обеспечили. Я получаю перевод с русского на государственный язык", - резюмировала она.

Напомним, сегодня в 11:00 в центре Луганска возле памятника Тарасу Шевченко члены ЛОО "Молодые регионы" провели акцию, посвященную Международному дню родного языка.

Они послали нардепу от ВО "Свобода" Ирине Фарион три буквы русского алфавита "в знак несогласия с попытками языковой дискриминации против русскоязычного населения".

Теги новостей: 
Комментировать
Цитировать
facebook google+ tweeter live rss