Почему стоит выбрать услуги сертифицированного перевода в Днепре «СПРИН»
«СПРИН» предоставляет профессиональные сертифицированные услуги по переводу с исключительным качеством, высокой точностью, быстрой доставкой и гарантированной удовлетворенностью клиентов. Наши профессиональные переводчики работают со всеми документами на 200 языках, помогая вам легко перевести и заверить ваши документы по низким ценам. Выбирайте наши сертифицированные услуги по переводу в Днепре и будьте уверены, что ваши переводы выполнены лучшими профессиональными переводчиками, обладающими международными стандартами и опытом.
Гарантированное качество перевода документов
Наши профессиональные переводчики ежемесячно переводят и заверяют тысячи официальных документов и сертификатов на более чем 200 языков. Мы гарантируем, что ваша заявка может быть успешно подана в любой точке мира. Все наши переводчики являются полностью аккредитованными членами ITI и CIOL и имеют многолетний опыт работы в сфере переводов, поэтому вы можете быть уверены, что качество, которое мы предлагаем, не имеет себе равных. «СПРИН» гарантирует, что заверенный перевод, который вы получите от нас, будет точным, надежным и доставленным в срок.
Что такое официальный перевод?
Для того чтобы перевод считался официально заверенным, ему необходимо датированное подтверждение подлинности с подписью и печатью переводчика или представителя аккредитованного бюро переводов.
Тип заверенного перевода, который вам нужен, может зависеть от того, где находится ваше официальное заявление, какой орган его запросил и какова цель вашего официального заявления. Узнайте больше о заверенных переводах здесь.
«СПРИН» предоставляет заверенные, заверенные под присягой, нотариально заверенные переводы с апостилем, которые принимаются во всем мире. Ниже мы объясним основные различия.
- Заверенный перевод
Заверенный перевод - это официальный перевод документов, таких как свидетельства о рождении, браке, заявления на визу или научные работы, сопровождаемый заверением. Сертификат должен быть легализован печатью и подписью и/или подтвержден под присягой аккредитованным поставщиком.
Власти Соединенного Королевства и других европейских стран часто требуют заверенных переводов. Официальные переводы, выполненные бюро переводов Днепр «СПРИН», оформляются на фирменном бланке с печатью, подписью и датой и содержат все детали, необходимые для легализации вашего перевода.
- Нотариально заверенный перевод
Нотариально заверенный перевод - это просто перевод, сопровождаемый нотариально заверенной подписью, удостоверяющей личность переводчика.
- Присяжный перевод
Этот тип сертификации предполагает, что официальный переводчик или лингвист подтверждает, что они лично выполнили перевод и точно передали смысл вашего документа. Это должно быть сделано в присутствии юриста или аккредитованного нотариуса.
- Легализованный перевод (апостилированный)
Легализованный, или апостилированный, перевод - это перевод, который был "легализован" Государственным министерством. Это делает ваш перевод приемлемым в зарубежных странах, которые являются частью Гаагской конвенции. На перевод будет проставлен официальный апостиль.
Заверение Вашего перевода
Чтобы заверить ваш перевод, профессиональный переводчик должен подтвердить, что это правдивый, полный и точный перевод оригинала представленного вами документа.
Официальный перевод должен быть заверен печатью, датой и/или парафирован (переводчиком и/или удостоверяющим органом, таким как «СПРИН») во избежание неправильного использования. К переводу также должно быть приложено заверенное сопроводительное письмо или правдивое заявление от присяжного переводчика.