Канал "1+1", незважаючи на мовний закон, відмовився транслювати серіал "Свати" українською
16 липня в Україні набули чинності чергові норми закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Згідно з ними, українські телеканали повинні транслювати фільми державною мовою, проте не всі дотримуються закону.
Так, 19 липня канал "1+1" почав транслювати російський серіал "Свати" українською мовою, проте вже через два дні трансляція продовжилася російською, передає Час Пік з посиланням на українські ЗМІ.
У заяві компанії "1+1 медіа" від 23 липня, яке поширило одне з видань, йдеться про рішення транслювати фільми та серіали мовою оригіналу. Дане рішення було прийнято у зв'язку з тим, що український дубляж серіалу "Свати" був розкритикований.
"Надалі такі продукти будуть транслюватися мовою оригіналу в рамках чинного законодавства. Це рішення не в останню чергу обумовлено негативною реакцією на дубльований продукт з боку великої частини наших глядачів, які історично звикли до перегляду улюблених фільмів та серіалів саме в тому вигляді і з тим колоритом, з яким продукт був створений спочатку. "1+1 медіа" виступає за рівні умови на телевізійному ринку і чесну конкуренцію за прихильність українського глядача. Поки ж ми спостерігаємо певний розкол суспільства за мовним принципом, що вважаємо категорично неприпустимим", - сказано в заяві.
Разом з тим, в компанії відзначили, що продовжать інвестувати в дубляж та україномовний контент. Зокрема, восени очікується вихід українського серіалу "Моя улюблена Страшко". Також телеканал заявив про продовження інформаційної кампанії "Дивись українською".
Читайте також: З 16 липня набирають чинності нові норми мовного закону: де української мови стане більше
Читайте останні новини України та світу у своєму смартфоні в додатку Час Пiк. |