01.04.2017, 18:15

В поддержку Украины: стихотворение российского поэта перевели на язык Шекспира

Житель поселка Кромы Орловской области Александр Бывшев пишет стихи в поддержку территориальной целостности Украины. В связи с этим, в своей стране он является фигурантом трех уголовных дел.

Британская журналистка, литератор и переводчица, автор документального фильма "Путь в Украину" Сара Херст (Sarah Hurst) оценила творчество российского поэта и перевела на язык Шекспира его короткое стихотворение из антивоенного цикла. Эту новость передает Час Пик.<

ИСПОВЕДЬ "ПОРАЖЕНЦА."

Назло патриотическому лаю

Я буду "нацпредателем" вдвойне. -

Победы неприятелю желаю

В развязанной моей страной войне.

(29 марта 2017 года.)

Four lines from "Russophobic" poet Alexander Byvshev

CONFESSION OF A “DEFEATIST.”

Despite the patriotic roar

I’ll be doubly a traitor.

I wish the enemy to win the war;

My nation its initiator.

(March 29, 2017)

Translated by Sarah Hurst